http://users.livejournal.com/_m_u_/ ([identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/) wrote in [community profile] prohodimcy2021-03-02 09:14 am

Литературная тема в Корбахе, Германия. Аналогии.

1. А. П. Чехов. Дама с собачкой.



2. Брагин. В стране дремучих трав.


3. Л. Толстой. Анна Каренина.


4. В. Шекспир. Гамлет.
Бедный Йорик (и не лезьте в его личную жизнь!).


5. Дик Френсис. Фаворит.
А также любые другие его произведения.


6. Русская народная сказка "Курочка ряба".


7. Майкл Крайтон. Парк Юрского периода.


8. О.Генри. Последний лист.


9. Олег Куваев. Территория.


10. Вальтер Скотт. Айвенго.


11.Рамаяна.


12. Виктор Гюго. Собор парижской богоматери.


13. Братья Гримм. Сказка "Царевна-лягушка".


[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 05:50 pm (UTC)(link)
Царевна-Лягушка - русская народная сказка. Сколько бы ни было сказок с подобным сюжетом - они называются иначе. Сказочные сюжеты не имеют границ. Сказка же братьев Гримм называется "Король-лягушонок или железный Генрих."

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 06:04 pm (UTC)(link)
Да, Царевна-Лягушка - русская народная сказка. Содранная с Шарля Перро, укравшего идею у братьев Гримм. Но я сильно сомневаюсь, чтобы в западногерманском Корбахе устроили фонтан по мотивам русской народной сказки. Готов держать пари, что там сидит именно "Король-лягушонок".

[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 06:11 pm (UTC)(link)
У Шарля Перро ничего подобного нет. "Идеи" сказок вообще никто не воровал. У меня дома большая сказочная библиотека, сюжеты многих сказок повторяются, но каждая имеет национальные особенности. И сказка о Короле-лягушонке совсем не похожа на Царевну-лягушку. Ничем, кроме превращения. Что же касается Корбаха, то Маша пишет не о теме фонтана, а о своих ассоциациях с определёнными литературными произведениями. И очевидно, что ассоциации у неё именно с русской сказкой. "Паровоз" там стоит тоже не тот, что в Анне Карениной, а башня определённо не является Собором парижской богоматери. Ты написал, что Сказка о Царевне-лягушке не является русской сказкой. Я ответила. Достаточно ясно, кажется.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 06:22 pm (UTC)(link)
"Паровоз", да, я сразу заметил. Но не стал придираться.

[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 08:10 pm (UTC)(link)
Ты придииира. Беспочвенный.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 08:13 pm (UTC)(link)
Очень даже почвенный.

[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 08:19 pm (UTC)(link)
Это называется "а поп..деть?"

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 08:28 pm (UTC)(link)
Как захочешь, так и назови.

[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 08:31 pm (UTC)(link)
Спасибо за разрешение!

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 08:32 pm (UTC)(link)
А разве были запреты?

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-03 07:50 pm (UTC)(link)
Выглядит как фонтан. Ну да, воду нальют, когда пациенты станут хорошо себя вести.

[identity profile] matholimp.livejournal.com 2021-03-04 09:14 am (UTC)(link)
Реальный размер не важен. Значит, не фонтан, а фонтанчик.

[identity profile] mrka.livejournal.com 2021-03-03 08:14 pm (UTC)(link)
Интернет показывает разные варианты. Царь-лягушка - возможно, какой-то был архаичный перевод. В немецких сказках никакого царя быть не может. Вот здесь варианты переводов https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1528995